
تاحالا شده بخواهید کلماتی را از زبانهای فارسی، اسپرانتو، انگلیسی، بنگالی و چینی به هم ترجمه کنید؟ به نظر میرسد که خیلیها دنبال چنین چیزی هستند: حداقل میلیونها نفر هر روز از مترجمِ گوگل چنین چیزی را طلب میکنند.
گوگل اعلام کرده که ۲۰۰ میلیون کاربر فعال به طور ماهیانه از این خدماتِ مشهور استفاده میکنند.
با تعداد کلماتی که روزانه در این سیستم ترجمه میشود میتوان یک میلیون کتاب نوشت.
به عبارتِ دیگر، بر اساس مطلبی که محقق علمیِ مترجم گوگل در وبلاگِ رسمی این شرکت نوشته آنچه که تمام افراد متخصص در طول یک سال مینویسند را گوگل میتواند در یک روز ترجمه کند. بر اساس این تخمین بیشترین ترجمهی روی زمین، با استفاده از گوگل صورت میگیرد.
این سرویس ترجمه، از سال ۲۰۰۱ با ۸ زبان آغاز به کار کرد که میتوانست تنها آنها را از انگلیسی ترجمه کند یا به انگلیسی برگرداند. با بالارفتن سرعت و دقتَِ این سیستم، گوگل زبانهای تازهتری را به آن اضافه کرد. امروزه این سیستم میتواند جمله را در کمتر از یک ثانیه به ۶۴ زبان متفاوت، از جمله فارسی و آذریِ آذربایجان هم ترجمه کند.
خدمات مترجمِ گوگل، در حالِ حاضر بر روی موبایل و مرورگر کروم هم قابل دسترس است. البته این بدان معنا نیست که مترجمِ گوگل بدون نقص است یا میتواند جایگزین ترجمهی انسانی شود، اما مسوولان این شرکت میگویند که این مترجم می تواند انگیزهی بیشتری به افراد بدهد تا در عین حال که به زبان خود سخن میگویند، گفتگوهای جهانیتری را هم شکل دهند.